No exact translation found for محطة لتوليد الطاقة النووية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic محطة لتوليد الطاقة النووية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ahora que tratamos de poner en funcionamiento el plan de seguridad energética, tenemos previsto importar centrales nucleares y demás tecnología civil nuclear pertinente.
    وسعيا منا إلى إعمال خطتنا الخاصة بأمن الطاقة، نعتزم استيراد محطات لتوليد الطاقة النووية وغيرها من التكنولوجيا المدنية الخاصة بالطاقة النووية.
  • De conformidad con el plan nacional energético a mediano plazo, se está estudiando la posibilidad de construir una central nuclear en Polonia con una capacidad de aproximadamente de alrededor de 3.000 MWe en los próximos 15 a 20 años.
    ووفقا للخطة الوطنية لاستراتيجية الطاقة المتوسطة المدى، يجري النظر في إنشاء محطة لتوليد الطاقة النووية في بولندا بقدرة 000 3 ميغاواط تقريبا على مدى 15 إلى 20 سنة مقبلة.
  • Durante más de 30 años, las dos centrales nucleares del Pakistán, la Central Nuclear de Karachi y la Central Nuclear de Chashma —que funcionan bajo el régimen de salvaguardias del OIEA— han registrado un excelente historial operacional y de seguridad.
    وطوال أكثر من 30 عاما، ما فتئ مصنعا باكستان لتوليد الطاقة النووية - محطة كراتشي لتوليد الطاقة النووية ومحطة شاشما لتوليد الطاقة النووية - وهما تعملان بموجب ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتتمتعان بسجلات متميزة نظرا للتشغيل وللسلامة.
  • Así, el avance hacia un mundo libre de armas nucleares debe ir acompañado del empeño por alcanzar otros acuerdos eficaces de control del armamento en el plano mundial y, particularmente, también en el plano regional. La creación de un clima de confianza y el establecimiento de un equilibrio estable y verificable de fuerzas convencionales en los niveles más bajos posibles revisten una importancia fundamental para la seguridad regional.
    ووفقا للخطة الوطنية لاستراتيجية الطاقة المتوسطة المدى، يجري النظر في إنشاء محطة لتوليد الطاقة النووية في بولندا بقدرة 000 3 ميغاواط تقريبا على مدى 15 إلى 20 سنة مقبلة.
  • Los experimentos en el ITER y la construcción de un prototipo de central eléctrica de fusión y de centrales eléctricas comerciales precisarán al menos 50 años.
    علما بأن الجدول الزمني لإتمام تجارب هذا المفاعل، وتطوير نموذج محطة نووية لتوليد الطاقة بالاندماج النووي، ثم بناء المحطات التجارية، يبلغ 50 عاما على الأقل.
  • Gracias a una infraestructura fiable, hemos podido comenzar a trabajar en otra central nuclear, la Central Nuclear de Chashma II.
    وقد أتاحت لنا بنية تحتية جديرة بالثقة البدء بالعمل على إنشاء محطة أخرى للطاقة النووية، هي محطة شاشما الثانية لتوليد الطاقة النووية.
  • En ese sentido, la cooperación bilateral y multilateral con los países que tienen más experiencia en el desarrollo y la operación de las centrales nucleares se ha convertido en una necesidad.
    وفي هذا الصدد، بات من الضروري إقامة تعاون ثنائي ومتعدد الأطراف مع بلدان لها خبرة أكبر في إنشاء وتشغيل محطات نووية لتوليد الطاقة.
  • La planta nuclear de Fukushima dice que el escape radiactivo de nivel cuatro que ha subido al nivel cinco tiene posibilidad de subir al nivel siete,
    محطة فيوكوشيما النووية لتوليد الطاقة تقول أن التسرب الإشعاعي من المستوى الرابع والذي ارتفع إلى المستوى الخامس ! على احتمال كبير أن يرتفع إلى المستوى السابع
  • Quisiera decir que agradecemos mucho al OIEA que siempre haya apoyado a Indonesia incluso con respecto a los tres proyectos de cooperación técnica recientes relacionados con los preparativos para la construcción de una central nuclear que ya han iniciado varias instituciones responsables de Indonesia.
    وأود أن أعبّر عن تقديرنا البالغ للوكالة، على تقديمها الدعم المستمر لإندونيسيا، بما في ذلك مشاريع التعاون الفني الثلاثة الأخيرة، المتصلة بعمليات التحضير لبناء محطة نووية لتوليد الطاقة، وهو مشروع بادرت إليه عدة مؤسسات مسؤولة في إندونيسيا.
  • Seguiremos esforzándonos por llegar a un acuerdo sobre ese tipo de control en el Grupo de Suministradores Nucleares y, al mismo tiempo, velaremos por que los Estados que renuncien al enriquecimiento y el reprocesamiento tengan un acceso seguro al combustible para los reactores de las centrales nucleares destinadas a fines civiles.
    وسنواصل العمل من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن تلك الضوابط في إطار مجموعة موردي المواد النووية، بينما سنعمل أيضاً لضمان أن توفر للدول التي تنبذ الإثراء وإعادة المعالجة إمكانية الوصول الموثوق به إلى الوقود اللازم للمحطات النووية لتوليد الطاقة للأغراض المدنية.